home sweet home

Minggu, 04 April 2010

puisi perancis

sumber: poèmes d'amour, evene. fr

Doutez, si vous voulez, de celui qui vous aime,
D'une femme ou d'un chien, mais non de l'amour même.

Jika kau mau, sangsikanlah orang yang mencintaimu,
baik seorang wanita maupun seekor anjing,
tapi jangan sangsikan cinta itu sendiri.
[Alfred de Musset]


Il y a des larmes d'amour qui dureront plus longtemps
que les étoiles du ciel.

Air mata cinta mengalir lebih lama daripada
munculnya bintang di langit.
[Charles Péguy]

O ma mère et ma nourrice ! Toi dont l'âme protectrice
Me fit des jours composés Avec un bonheur si rare,
Et qui ne me fus avare Ni de lait ni de baisers !

Duhai ibunda yang memberiku makan! Sosok pelindung
yang menjalin hari demi hariku dengan kebahagiaan nan langka,
membuatku rakus akan air susu dan belaian!
[Théodore de Banville]

Tidak ada komentar: